最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「おままごと」を英語でどういう? ~ ごっこ遊び(1)

Boys can play too.

Amazon.com

数回に分けて「ごっこ遊び」に関する英語表現をご紹介します。今回のテーマは「おままごと」です。

おままごと


「おままごとをする」は英語で play house といいます。「おままごと」という意味の名詞形の単語は英語にはありませんが、playing house (おままごとをすること)という現在分詞句がこちらの記事で使われていました。


おままごとではお母さん、子供などの役割がありますが、役割分担はすべて be 動詞で表現します。

また、playhouse は子供が遊ぶための「小さなおもちゃの家」という意味の名詞です。(画像

A. Let's play house.
B. Sure. Can I be the mom?
A. OK. I'll be the neighbor.
B. What about your brother?
A. He'll be the child.
A. おままごとしよう。
B. いいよ。私はおかあさんでいい?
A. うん。私はお隣さん。
B. (あなたの)弟は?
A. こども。

Playing house may be a child's earliest experience with role playing. 
おままごとをすることは子供にとってはじめてのロールプレイングだったりします。

A. Where's your new picture book?
B. I've left it in the playhouse.
A. 新しい絵本はどうしたの?
B. プレイハウスにおいてきちゃった。、

Play the mom 


Be 動詞の他に、play を使うことができます。ここでの play は「遊ぶ」ではなく、Weblio 辞書の 3a の定義「演じる」です。おままごとは role-playing (ロールプレイング)の一緒なので、そちらの方の play だとご理解ください。
A. Who wants to play the mom?
B. I do!
A. OK, we'll play the kids.
A. 誰がお母さんになりたい?
B. 私!
A. うん、じゃあ私たちは子供ね。

おままごとセット


おままごとには食器、調理器具、家具などがありますが、決まった呼び方はありません。私は toy + 名称 + set の組み合わせをおすすめします。

日本語 英語 画像
おままごと夕食用食器セット toy dinner set 画像
おままごとティータイム食器セット toy tea set  画像
おままごと料理セット toy food set 画像
おままごとキッチン用品セット toy kitchen set  画像

Aunt Makiko bought me a 60-piece toy dinner set for Christmas.
マキコおばちゃんがクリスマスに 60 ピースのおままごとセットを買ってくれた。

男の子もおままごと


おままごとをする子どもたちの画像を御覧ください。男の子も遊んでいるのが興味深いです。共稼ぎの夫婦が火事を分担する、シングルファーザーが子どもたちに料理を作るなどの理由で男の子も子供の頃からおままこと遊びに抵抗がなくなりつつあるようです。:

Google 画像検索:kids playing house
Boys play house too.
男の子もおままごとをします。

 関連記事 
ごっこ遊びに関する記事の二回目です。「ごっこ遊び」「学校ごっこ」「トロケイ」の英語表現をご紹介します。 まずはこちらからお読みください。


参考にしたページ:


コメント