日付:
~を使わずに表現する
イディオム
ネットスラング
Paranormal activities Internet rabbit hole (インターネット上のうさぎ穴)と聞くと何を想像しますか?上記の「不思議の国のアリス」の挿絵がヒントです。キアヌ・リーブス主演の「 マトリックス 」シリーズも少し関係があります。
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
ちょっと、銀行まで |
A. Hi. Is Danny home?B. He is out on an errand but he will be back soon.A. こんにちは。ダニーはいますか?B. 今お使いで出ているけど、時期に帰ってくるわよ。
A. I sent Hikari on an errand.B. Where to?A. To the cleaners to pick up your suit.A. ヒカリをお使いに行かせた。B. どこへ?A あなたのスーツを取りにクリーニング屋さんへ。
Twitter 検索結果:sent her on an errand
A. I'm going on some errands.
B. Where to?
A. To the bank and the post office.
B. I'll drive you there. We can have lunch later.
A. お使いに行ってくるね。」
B. どこへ?
A. 銀行と郵便局。
B..車で送っていくよ。後で一緒にお昼しよう。
I am driving to town to run some errands.町へ車ででかけて、お使いをしてきます。She ran some errands and did some grocery shopping.彼女は用事を済ませて、食料品の買い物をした。
と返事をするといいでしょう。I'm running some errands.ちょっとそこまで。
コメント
コメントを投稿