2019年1月11日

「明日から三連休!」と英語で宣言しよう


「明日から三連休です!」と英語で高らかに宣言する場合、直訳するとちょっと不自然になります。少し言い換えれば、すぐに伝わり英語表現になります。

「明日、三連休がスタートします!」


三連休は three-day weekend と言います。この表現については次の記事で説明しました。

 関連記事 
今回は「3連休」という意味の英語表現をご紹介します。(ネイティブの人は "three consecutive holidays" とは言いません。)また、すぐにSNS やメールで使いたくなる例文が満載です。

英語で「明日から三連休です」と表現するときはまず、
  • (私の)三連休が明日始まります。
  • 明日が(私の)三連休を始めます。
と言い換えます。もちろんこの日本語は不自然です。


自分の三連休、または三日間の休暇の予定を話す場合は three-day weekend 所有格の my をつけます。
My three-day weekend starts tomorrow. I'm going to Okinawa!
私の三連休が明日始まります。沖縄へ行きま~す!

Tomorrow starts my three-day weekend.
明日、私の三連休が始まります。

変則的な三連休(土曜ではなく日曜からの三日間など)の場合は「私にとっての三連休」という意味で my をつけます。
Everyone have fun tomorrow. My three-day weekend starts on Sunday.
みんな、明日は楽しんでね!私の三連休は日曜日に始まります。
楽しい「三連休の始まり」についてのつぶやきをツイッターでご覧ください。真似したい例文が見つかるかも!

Twitter 検索結果: my three-day weekend starts tomorrow

the three-day weekend はいつ使う?


「日本では~」「大多数の日本人にとって~」という意味で三連休について表現する場合は冠詞の the を使います。
The three-day weekend starts in 3 minutes.
三連休が3分でスタートします。

Saturday is the start of the three-day weekend.
土曜日だ三連休の始まりです。

4連休、5連休

今回ご紹介した何連休でも同じように使うことができます。Three-day を four-day、five-day に変えればいいのです。

オリンピックイヤーの連休


東京オリンピックが開催が2021年に延期になり、7月に23日からの4連休になるように調整されたことに関する例文を書きました。

最初の例文は SNS やチャット向けです。
Today is Day 1 of a 4-day weekend. Special for this Olympic year.
今日は4連休の1日目。オリンピックイヤーの特別(スケジュール)です。

Japan has shuffled the dates of holidays for The Tokyo Olympic and Paralympic Games which has been rescheduled for Summer 2021.
日本政府は、2021年夏に開催になった東京オリンピック・パラリンピックの休日の日付を入れ替えました。

This year, Marine Day and Sports Day holidays has been shuffled to make a 4-day weekend.
今年、海の日と体育の日の休日が4連休にするために日付が変更されました。
Shuffle という動詞は nippon.com というサイトで使われていました。Shuffled の代わりに次の動詞を使うこともできます。

Three-day のハイフンは必要か?


Three-day weekend の -(ハイフン)は必要なのでしょうか?文法的には必要です。ハイフンがないと、three は day ではなく weekend を修飾していることになります。

しかし、一般的にはこのルールを気にしない人が多いので、忘れても問題ありません。ツイッターでご確認ください。

Twitter 検索結果:three day weekend

参考にした記事:


Photo courtesy of rawpixel

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


0 件のコメント:

コメントを投稿