2018年12月31日

「平成最後の~」を英語で表現する

平成最後のニューヨーク

この頃、ネットやテレビで「平成最後の~」という言葉をよく耳にしますが、これを英語で表現してみましょう。

まず平成についての表現


海外の方は日本の元号について知っている人は少ないと思います。あまり長々と説明するより、シンプルに表現することをおすすめします。

私は「平成」を Heisei era と訳してきましたが、Wikipedia で調べると、 Heisei period となっていました。どちらかしっくり来る方をお使いください。

      西暦2019年に天皇陛下の退位と皇太子さまの即位で平成はは終わり新しい元号に変わります。
      The Heisei era will end in 2019 when the emperor abdicates and the crown prince assumes the throne.



上の例文では、abdicate も assume も目的語が throne (皇位)となりますが、英語では同じ表現を繰り返すことを避ける傾向があるので、センテンスの最後に配置しました。

英文の記事を見ると天皇陛下や皇太子殿下の名前を表示している場合がありますが、日本ではあまりそういうことはしないので、名前無しの例文を書きました。たいていの場合、上の説明で十分ですが、日本通の人はすでに知っているか、そでなければにウィキペディアなどで調べると思います。

私にとって平成最後の~


さて、いよいよ「平成最後の~」の表現です。

      last ~ of the Heisei era/period.
      平成最後の ~ 

「自分にとって平成最後の ~」などと表現するときは所有格をつけます。

      My son and his friends had a great time at their last karaoke party of the Heisei era.
      息子は友達と平成最後のカラオケパーティーを楽しんだ。

      This was our last live show of the Heisei era. Thank you for listening.
      私たちにとって平成最後の生放送でした。聴いてくれてありがとう!

      This is my last blog post of the Heisei period. I hope you enjoyed it.
      これは私にとって平成最後のブログ記事です。気に入っていただけました?

      This was my last lesson of the Heisei era. See you again in the new school year.
      今回が私の平成最後の講義です。新学期にまた会いましょう。

      Here's your last mojito of the Heisei era. Enjoy!
      お客様の平成最後のモヒートです。どうぞお楽しみください。

所有格ではなく、冠詞を使う場合


もちろん、普通に the などの冠詞を使うこともできます。

次の例文の introducing は式典の司会者がよく使う「~です」「~をご紹介します」という意味の表現です。

     The last safety report of the Heisei period has been filed.
      平成最後の安全報告書が提出されました。

     Introducing the last graduating class of the Heisei era.
     平成最後の卒業生の皆さんです

     The last safety report of the Heisei period has been filed.
     平成最後の安全報告書が提出されました。

     2019 is the last year of the Heisei era and the first year of the next era.
     2019年は平成最後の年、そして次の元号の最初の年になります。

平成を形容詞として


シンプルに平成を形容詞にて使うこともできます。SNSなどにはおすすめかも知れません。ハッシュタグは #lastofheisei を提案します。

      The last Heisei baby was born at 23:58 today. It was a bouncing baby boy.
      平成最後の赤ちゃんが本日23:58に生まれました。元気な男の子でした。

      I've baked my last Heisei fruitcake. #lastofheisei
      平成最後のフルーツケーキを焼きました。

      The last Heisei business day was quite uneventful.
      平成最後の営業日はいつもと変わらない一日でした。

      This is going to be the last Heisei Valentine's Day.
      今回が平成最後のバレンタインデーになるね。

Wikipedia | Heisei period

Photo by PicJumbo

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿