最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「目」に関する素敵なイディオム ~ our eyes met



今回は「目」を含む素敵なイディオムをご紹介します。feast your eyes, have eyes for など。たまたまですが、ロマンティックな表現が多いです。

our eyes met


eyes meet は「眼と眼が会う」という意味。恋愛に関する表現に使われることが多いですが、その他の状況でも使うことができます。

Our eyes met and we instantly fell in love.
目が合った瞬間、私達は恋に落ちた。

Their eyes met and they immediately jumped down onto the subway tracks to save the man who had fallen.
彼らは目が合った瞬間、地下鉄の線路に飛び降り、転落した男性を救出した。

feast your eyes


feast one's eyes は「ご覧あれ」のようなと日常離れした表現ですが、テレビのコマーシャルや、住宅の展示会、買ったばかりの品物を自慢したいときなど、いろいろな状況で使われます。

Feast your eyes on the interior of this car. It has genuine leather seats and a state-of-the-art sound system.
車のインテリアをご覧ください。本革のシートと最新のサウンド・システムを装備しています。

Feast your eyes on my brand new iPhone.
私の新しい iPhone を見て!

Twitter 検索結果:feast your eyes

easy on the eyes


easy on the eyes は「美しい」の類似語です。特に美男美女を形容する時に使われます。

Our physics professor is young, knowledgeable and easy on the eyes.
物理の教授は若くて、知識豊富で、見た目もいい。

Twitter 検索結果:easy on the eyes

次の2つのイディオムは「注目する」に関する表現です。恋愛的な意味でもそれ以外でも広く使うことができます。

have eyes for


have eyes for は「気になっている」「注目している」という意味です。

I think Seiko has eyes for the new guy.
セイコは新人君ととても気になっていると思う。

This blue dress is lovely but I have eyes for that rose pink one.
この青いドレスはとても素敵だけど、あのローズピンクのドレスも気になる。

Twitter 検索結果:have eyes for

keep an eye on


keep an eye on は「監視する」「注視する」の他に、「期待して注目する」という意味で使うことができます。

Could you keep an eye on the stove? Turn off the heat when the pot is about to boil over.
時々、ガス台の火を確認してもらえる?吹きこぼれそうになったら、火をとめてね。

I'll keep an eye on the baby. You get some rest.
赤ちゃんをみているから、少し休んで。

Keep an eye on our website this weekend. We have a big announcement coming up.
今週末は当ウェブサイトにご注目を!重大発表があります。

Keep an eye on that new pitcher this season.
今シーズンはあの新しいピッチャー注目しょう。

Photo by Min An

参考にしたページ:

CTV News 'Heroes': Men save blind man who fell on Toronto subway tracks

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

Edited: 2020/05/22 h1, div

コメント