今回は遊園地やゲームセンターで見かけるクレーンゲーム、ボールハウス、「フワフワ」の英語名称をご紹介します。
「フワフワ」(エア遊具)
上の画像は一般的に「フワフワ」と呼ばれていますが、この名前は登録商標のようです。Wikipediaで調べると、「
エア遊具」に転送されます。
お祭りや行楽地など、見かける空気で膨らんだ巨大な遊具を英語では
bouncy
castle (弾むお城)と呼ばれています。最初に登場したエア遊具がお城の形をしていたのでしょう。
BouncyCastle は フアフア同様、登録商標のようです。他の形のものは bouncy + 名詞
で呼ばれます。例:bouncy
train.
業界用語は
inflatable (膨張式の)です。
Google 画像検索:bouncy castle、
inflatable
クレーンゲーム
クレーンゲームは目当ての商品をクレーンを操作して獲得するゲーム。英語では
claw
crane(
鉤爪
クレーン)と言います。子供が好きそうな勇ましいネーミングです。下記の画像検索結果をご覧いただければ、「鉤爪」の由縁がわかります。
Google 画像検索:
claw crane
ボールハウス、ボールプール
ボールプールカラフルなボールで満たされた長方形や円形の
ピット。私がおとなになってから日本に渡ってきたので、体験したことはありませんので、どういう感触なのかは想像できません。英語では
ball pit
が一般的ですが、今回リサーチしていると ball pool ともいうことを知りました。
Google で検索してみたら、ball pit は ball pool
のおよそ三倍の頻度で使われていました。(Ball pool
はビリヤードの表現でもあるので、絞り込みのためにキーワードに for kids
(子供向け)を加えました。
Google 画像検索: ball pit,
ball pool
Photo by Lukas
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿