2018年7月25日

「急ごしらえ」「即興」などを英語で表現する ~ impromptu speech

I made an impromptu speech.


暮らしの中で緊急に対応しなければならないことがあります。例えば、

  • 荷物が届かなくて、別のもので代用する。
  • 突然スピーチを頼まれる。
  • 会社の重要なポストが一時空席になった時に暫定的にその役割を負う。

この様な状況の時に使える「急ごしらえ」や「臨時」「即興」などの形容詞を集めました。

即興のスピーチ


パーティーや会合などで、突然スピーチを依頼されることがあります。英語で「即興」は impromptu と言います。


正直言って、私は即興のスピーチは結構得意で、予め準備したものよりも、ウケがいいような気がします。いずれ英語で即興のスピーチを準備する方法について書きます。
I was asked to make an impromptu speech at the farewell party.
送別会で即興のスピーチをするように依頼されました。

After the contest, musicians of different bands got together and started an impromptu jam session.
コンテストの後、いろいろなバンドのミュージシャンが集まって、即興のジャムセッションが始まった。

急ごしらえのテント


「急ごしらえ」は英語で makeshift と言います。

We built a makeshift tent with a clothesline and a couple of shower curtains.
洗濯ロープと二枚のシャワーカーテンを使って急ごしらえのテント作りました。

Orange crates served as makeshift chairs until the real chairs were delivered.
椅子が届くまで、みかん箱が急ごしらえの椅子でした。


暫定CEO


事情があって、暫定的CEOにを務める、または、暫定的に会議室をオフィスとして使うことなどがあります。「暫定的」は英語 interim と言います。
Mr. Kowalski will serve as interim CEO until the end of the fiscal year.
会計年度末までコワルスキー氏が暫定CEO(最高経営責任者)を務めます。

The main conference room be the interim Purchasing Department office until the renovation is over.
改修工事が終わるまで、暫定的に大会議室が購買部のオフィスになります。

仮の本部


Interim と同じ様な意味での使える「仮」という意味の temporary 。ただし、interim との違いは temporary なものは需要がなくなったら、継続されないというニュアンスがあります。
The temporary disaster relief headquarters is located in the annex building of the Lutheran church.
仮の災害救援本部はルーテル協会の別館に位置しています。

We will hire some temporary help during the summer.
夏の間、臨時従業員を雇用します。

Quickie はちょっと違う


記事の中で英単語の Weblio へのリンクを貼るために検索したら、エライ単語がトップに大きく表示されました。Quickie (Simple English Wikipedia)というのは「手短に終わる性行為」という意味合いが強いので、英和辞典に出てくる定義 で使われることが少なくなっています。「急ごしらえ」という意味では使わないことをおすすめします。

Google 辞書へは、quickie の代わりに makeshift を提案しました。Google の自動翻訳や英和辞典はまだまだ発展途上だと思っているので、翻訳コミュニティーに参加しています。

Google 画像検索: a quickie (エッチな画像が出てきますので、良い子はクリックしてはいけません。)

 関連記事 
料理や工作などをしているときに、必要な材料がない場合は別なもので代用することがあります。今回は「~で間に合わせる」「~で間に合う」という意味の表現をご紹介します。

Photo by: Jens-Uwe Jahns

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


0 件のコメント:

コメントを投稿