- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
I'm driving my dad's car today. |
以前の記事、「車で来た」 を英語で表現する ~ I drove here from Nagano. で、車での移動の話をするとき、drive だけで十分なので、my car は必要ないとお話しました。
かと言って、drive my car という表現が間違っているわけではなりません。
ビートルズの Drive My Car というタイトルの曲はあまりにも有名ですね。
Drive my car はとういう時に使う?
どういう時に drive my car という表現を使うのでしょうか?
それは、車自体の話をする時です。
I drove my car with the emergency brakes on.
サイドブレーキを引いたまま車を運転してしまった。
余談ですが、車ブレーキを英語表記する時、複数形にします。自動車には復数のブレーキがあるからです。
D & R Car Care Center |
Drive + 所有格 + car の例文
He drove his car into a convenience store.
彼は、車ごとコンビニに突っ込んだらしい。
I'm driving my wife's car today. Mine is in the shop.
今日は妻の車を運転している。僕のは修理中。
My dad won't let me drive his car.
お父さんは僕に車を運転させてくれない。
I drove my car all night..
一晩中車を運転していた。
(In the shop というのは「修理中」と言う意味のイディオムです。Shop というのは整備工場のことです。)
移動手段の話をする時にはcar という言葉はあまり使いません。"I drove my car" と切り出すと、相手は「車の話をするんだな」と思います。
Google で "drove his car" と検索した所、検索結果の多くは事故や事件の話題でした。
こちらの記事も合わせてお読みください。:
「車で来た」 を英語で表現する ~ I drove here from Nagano.
Photo by Burak Kebapci
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿