最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

ディスコースマーカーは日常会話には不向きです

図書館でたくさんの資料を広げて、調べ物をしている学生。
論文などによく使われる discourse marker

Moreover, therefore, や nevertheless などの ディスコースマーカーは新聞記事、論文、エッセーなどで使われる書き言葉で日常会話で使われることはほとんどありません。今回はディスコースマーカーの口語バージョンをご紹介します。


ディスコースマーカーは日常会話には不向き


日本語で文章体と口語体では表現が違うように英語でも日常会話であまり文章体の表現を使いません。文章体では「ではない」と書きますが、日常会話では「じゃない」といいます。友たちに朝の出来事を話すときに「今日未明に近隣の住民が…」といいませんね。「今朝、近所の人たちが…」という表現のほうが日常会話では自然です。

英語では、ディスコースマーカーを日記や友達へのメールに使うと、かなりの違和感を与えることがあります。


時よりインパクトを与えるために使うのはいいですが、使いすぎると「文章が堅い」「読みづらい」と思われるかもしれません。

  That's stupid. Therefore, your suggestion is rejected.
  それはアホらしい。よって、お前の提案は却下する。


文章体は主に:新聞、雑誌、教科書、百科事典、論文、商業文などで使われます。

口語体は:日常会話、ブログ、FacebookなどのSNS,友たちへのメール等で使われます。

ディスコースマーカーには同等の日常的な表現があるので、それらを使いこせば、より自然な英語表現になります。

今回は4つのディスコースマーカーと、類似した日常英語を紹介します。ディスコースマーカーをクリックすると、類似語がリストアップされている英語の類似語辞典のページがでてきます。ぜひチェックしてください。

however しかしながら、けれども


yet それなのに、なのに

  I told him to stop, yet he drove away.
  停車するように行ったのに、彼は車で去っていった。

but だけど

  I went to Tsutaya, but it was closed.
  TSUTAYAへ行ったけど、閉まってた。

after all 結局

  She is not such a bad person, after all.
  結局、彼女はそんなに悪い人ではないんだよ。(この意味で使う時はafter all はセンテンスの最後にします。)


therefore それゆえに、従って


so なので、だから

  Tsutaya was closed so I went to Geo.
  TSUTAYAが閉まってたので、ゲオに行った。

and so ということで、したがって

  The jewels were found in the car. And so, the jeweler was innocent.
  宝石は車で見つかった。したがって、宝石商は無実だった。

then ということで、なので

    The case, then, is closed.
  なので、この件は解決しました。



morever そのうえ、さらに


besides 第一、だって

  I am too tired to walk. Besides, it is raining.
  疲れていて歩けない。第一、雨が降っているし。

by the same token 同じ意味で、また、さらに

  When he liked a person, he loved them, and, by the same token, when he didn't like a person, he hated them.
  彼は好きな人は大好きになり、さらに、嫌いな人は大嫌いになった。

also しかも、さらに

  Milk is good for you. It also tastes good.
  牛乳は体にいい。しかも、おいしい。


nevertheless それのもかかわらず、それでも


still それでも

   He apologized. Still, I could not forgive him.
  彼は謝った。それでも、私は許すことができなった。
 
though それでも、が

   Though he understood the problem, he was hesitant to help solve it.
  彼は問題を把握していたが、解決するために協力することに躊躇(ちゅうちょ)した。

even so それでも、でも

   He was very strict. Even so, he was a great teacher.
  彼は大変厳しかった。それでも、彼はいい先生だった。


日常会話にディスコースマーカーを使いすぎるのは、運動会にパーティードレスを着て行くようなもの(=KY)。TPOに合わせて表現を変えましょう。


例文を書くときに参考にしたサイト: The Free Dictionary
ディスコースマーカーの日本語を調べたサイト: Weblio 和英辞典


Photo by Thomas Leuthard

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント

  1. This is very useful for me! I think I've been using "however" or "therefore" in my light topic
    diary and haven't thought of this so strange and
    unnatural. Thank you for teaching me this valuable imformatin!

    返信削除
  2. Thanks for your comment, Kitty.

    There is a time and place for everything and these kinds of "serious" words do not belong in a casual blog.

    返信削除

コメントを投稿