Chopstick case
Shoes, jeans, chopsticks など単数形がない絶対複数の名詞を形容詞として使う時の注意点をご紹介します。
+
最近気付いたのですが、絶対複数の名詞を形容詞として使うときには単数形を使います。
下駄箱は shoe rack
以前の mudroom に関する記事 を書いたときのこと。例文で shoes rack という表現を使った時になんだか違和感を覚えたのですが、理由がわかりませんでした。記事を公開して数日後にまた記事を読み返してみて shoes が複数形になっているのが不自然だと気づきました。日本語表記の「シューズラック」は耳慣れているせいか気になりませんでした。
「シューズラック」は英語で shoe rack と表記します。複数の靴を収納するラックなのに形容詞の shoe
が複数形なのか疑問に思うかもしれませんが、絶対複数の名詞を形容詞にする時は単数形を使うことは少なくありません。
次の表は形容詞として使われてる絶対複数の名詞です。英語表現のリンクをたどっていただくと Google 画像検索の結果へジャンプします。
英語 | 日本語 |
---|---|
shoe rack | シューズラック |
jean jacket | ジーンズジャケット |
chopstick case | 箸入れ |
scissor sharpener | ハサミ研ぎ器 |
eyeglass cleaning wipes | メガネ用くもり止め |
※「箸入れ」は日本などのサイトでは chopsticks case と表記されている場合もあります。
参考にしたページ
LanGeek | Plural-only NounWiktionary | 絶対複数
0 件のコメント:
コメントを投稿