最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
A self-made entepreneur
Self-made は一見「手作り」に関係ありそうな表現ですが、どちらかというと「裸一貫」「事業自得」というニュアンスで使われます。ニュースメディアやSNSなどによく登場する表現なので正しい使い方を知っておきましょう。
大成功した entrepreneur (起業家)の中には自分は裸一貫から
スタートしたと自負する人は少なくありません。親からの援助もなく、自分の努力で起業したと語っていたトランプ元大統領は実は親からの多額の支援を受けるも4回の破産宣告をしている。
Self-made
に「自己の力で成功した」という意味の形容です。裸一貫から成功した人を
self-made man, self-made woman と呼ばれます。
A. Her parents must have been very rich.B. Not really. Her parents were factory workers.A. So she's a self-made millionaire!A. 彼女のご両親はよっぽどのお金持ちなんだろうね。B. そうでもないよ。両親は工場で働いていたらしい。A. じゃあ、自分の力で成功したのか。Jeff Bezos was not really a self-made entrepreneur. His parents invested in Amazon.ジェフ・ベゾスは厳密に言うと裸一貫から企業したわけではない。両親がアマゾンに投資していた。
Twitter 検索結果:
次の記事では self-made の「自業自得」「自社製造」という意味合いをご紹介します。
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿