最新記事

「注ぎ足す」という意味の句動詞 top off ~ top off my drink

「(飲み物を)注ぎ足す」という意味の句動詞 top off をご紹介します。Top off は他に「(豪快に)締めくくる」というような意味で使うこともできます。

「着替えている」という意味の形容詞 dressed

朝の光が差す部屋。ベッドの上で眠っている女性。
Hurry up and get dressed!

「着替える」「おめかしている」などを形容詞形の dressed に be 動詞や get を組み合わせて表現する方法をご紹介します。

Get dressed


Get dressed には「着替える」「おめかしする」という意味があります。Dressed というのは「出かけることができる服装をしている」ことなので、下着、パジャマ、部屋着などを着ている場合は dressed といいません。
A. Are you ready to leave? I can pick you up in 10 minutes.
B. Yikes. I'm still in my pajamas but I can get dressed before you get here.
A. もう出られる?10分後に迎えにいけるよ。
B. やば!まだパジャマのままだけど、君が来るまでには着替えられる。

Hurry up and get dressed. We're leaving in a few minutes.
急いで着替えなさい。もうすぐ出かけます。

A. Are you wearing that to dinner?
B. Yeah. Is there a problem?
A. There is. We are invited to dinner at a fancy restaurant. Get dressed in a suit and tie.
A. その格好でディナーに参加するの?
B. そうだけど、問題ある?
A. 問題あるよ。高級レストランでディナーに招待されたんだから、スーツにネクタイ姿にして。

Twitter で検索::got dressed

Be dressed


Be dressed には
  • 身支度が整っている
  • おめかししている
  • 出かける準備ができている
という意味があります。
A. I'm dressed for my first day of high school.
B. That's a nice looking blazer.
A. 高校生活一日目の身支度ができた。
B. そのブレザー素敵よ。

A. Why aren't you dressed yet?
B. Actually, I am dreading this interview.
A. なぜ着替えてないの?
B. 実は、面接が不安なんだよね。

Dressed up


「いつもよりおめかししている」場合は be dressed up と表現します。
A. I expect you to be dressed up for the event.
B. So, no sweatpants and hoodie?
A. 今度にイベントにはおしゃれしてくるように。
B. ジャージとパーカではだめってことだね?

Twitter で検索::am dressed up

Dressed up に all を加えると「かなりおしゃれ」という意味になります。
A. What are you all dressed up for?
B. I'm just going shopping but I wanted to look pretty.
A. なんでそんなにおめかししてるの?
B. 買い物に行くだけなんだけど、ちょっとおしゃれしたくなったの。


Twitter で検索:all dressed up 
Twotter で画像検索:"all dressed up" prom

コメント