2019年には月食が二回あります。1月21日の皆既月食は残念ながら見られませんが、7月17日の部分月食は日本の一部で見ることができます。[
ソース]
今回は「見ることができない」の英語表現をご紹介します。
cannot be seen
「~することができない」と言いたいときは受動態で表現します。受動態にすることで
見えないものを主語にすることができます。~cannot be seen は「~を見ることはできない」となります。
The lunar eclipse tonight cannot be seen in Japan.
今夜の月食は日本で見ることができません。
Cannot よりも can't を好む方がいますが、can't と can が聞き分けにくいので
話すときは cannot をおすすめします。SNSなどのカジュアルな文書には can't でも大丈夫です。
cannot be viewed
テレビの放送やインターネットの動画配信などに関しては動詞は
view がおすすめです。
Unfortunately, our live concert broadcast cannot be viewed in some areas.
残念ながら、私たちのライブコンサートの放送は一部の地域で見ることができません。
もちろん天体観測に関しても view を使うことができます。
The full moon cannot be viewed tonight due to cloudy weather.
今夜の満月は曇り(の天気)のために見ることができません。
is/are not visible
月食や日食、花火などなかなか見ることができないスペシャルなものに関しては
visible という形容詞を使うこともできます。
「見える」場合の例文から:
If you return to the hotel by seven, fireworks of the local festival will be visible from your room.
七時までにホテルにお帰りになれば、近くのお祭りの花火をご覧いただけます。
そして、否定文はこちら:
Unfortunately, the fireworks have been cancelled due to high winds. They will not be visible from your room tonight.
残念ながら強風のため花火は中止になりましたので、お部屋からご覧いただくことができません。
「○月✕日の~」と英語で言いたいときはとくに前置詞をつけずに、イベントの前に日付をおいて、形容詞として使います。
The January 21st lunar eclipse will not be visible in Japan. I am so disappointed.
1月21日の月食は日本で見ることができません。とてもがっかりしています。
参考にしたページ:
NAOJ |
月食一覧
Photo by
Johannes Plenio
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿