最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

短期的な「禁煙」「禁酒」に使える句動詞 ~ laying off drinking

I'm laying off drinking for a while.

健康上の理由、または自己鍛錬を含め、様々な理由で喫煙や因習を控えることがあります。キリスト教信者の中にはイースター前の4週間の四旬節には好きなものを節制する人もいます。

今回は「しばらくの間 ~ をやめる」という意味の句動詞やフレーズをご紹介します。

~ の部分には名詞が入ります。例:

  • smoking
  • drinking
  • driving 
  • sweets
  • sex

lay off ~


 Lay off には lay off は「一時解雇」という意味以外に、「しばらくの間控える」という意味があります。この句動詞には「短期間」というニュアンスが含まれています。

      I am laying off smoking.
      しばらく禁煙します。

      I've lost some weight when since I laid off drinking.
      ちょっと禁酒したら、体重が減った。

      You have to lay off drinking while you are taking this medication.
      この薬を飲んでいる間、飲酒は控えてくださいね。

Twitter 検索結果lay off drinking

quit ~ing  for a while


Quit だけだと、「控える」ではなく「完全にやめる」という意味になるので、期間を加えなければなりません。For a while で十分ですが、もっと具体的に表現するのもいいでしょう。目的語は動名詞(ingが付いた名詞)のみです。

      She decided to quit singing for a while.
      彼女はしばらくの間歌うことををやめるそうです。

      My dad has to quit smoking until the end of his treatment.
      父は治療が終わるまで、タバコを控えなければなりません。

give up ~ for a while


記事の冒頭にイースターの前に好きなものを控えるということを書きましたが、その時にもっぱら使われる句動詞を give up です。もちろん普段使いもできる句動詞です。

      I am giving up drinking for Lent.
      四旬節の間飲酒をやめます。

      Mom promised me that she will give up drinking until I graduate high school.
      お母さんが私が高校を卒業するまでお酒をやめると約束した。

      I gave up sweets for a week.
      一週間甘い物を控えてみた。

swear off ~ for a while


Swear というのは「誓う」「断言する」という意味があるので、swear off ~ には強い意志や、後悔が伝わってきます。「やめると約束する」という意味合いもあります。

      He swore off golfing for the rest of the summer.
      彼は今年の夏はこれ以上ゴルフをしないと宣言した。

      She swore off drinking after her 3-day hangover.
      3日間続いた二日酔いの後、彼女はしばらくお酒を飲まないと言った。

go/be on the wagon


これは「お酒をしばらくやめる」という意味のイディオム。Wagon というのは馬に引かれた散水車のことで、on the wagon は酒は控えて「水しか飲まない」という意味。断酒という意味ではありません。

      A. I could use a drink around now. What about you?
      B. Sorry, I'm on the wagon.
      A. 今お酒が飲みたい気分だな。君は?
      B. ごめん。今禁酒中。

まとめ


表現意味備考
lay off ~ がまんする、控える禁煙、喫煙以外にも使える
quitting ~ing  for a while しばらくやめる必ずやめる期間を加える、目的語は動名詞
give up ~ for a whileしばらく控える必ずやめる期間を加える
swear off ~ for a whileやめることを宣言する必ずやめる期間を加える   
swear は「誓う」
go/be on the wagonしばらく禁酒する禁酒のみ

Photo by Matan Segev

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント