最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「素材から手づくり」と英語で表現する

Made from scratch
Lovingly created from scratch.
「素材から手づくり」「全て手づくり」「ゼロからのスタート」と英語で表現したときに是非オススメしたい from scratch という表現をご紹介します。

from scratch という素敵な表現


Yesterday, I baked some apple pie from scratch.
昨日、アップルパイを素材から焼きました。

Make from scratch は耳慣れないかもしれませんが、homemade や handmade とセットで使われるほどポピュラーな表現です。「最初[ゼロ]から」という意味なので、料理や飲みもの、民芸品、手芸品、衣類の他に、会社、家、自動車にも使われます。日本の「裸一貫で」に近い意味もあります。

Twitter 検索結果:made from scratch

小さなものから大きなものまで from scratch の例文


色々な例文を見てみましょう。(幾つかの例文は Free Dictionary より出典。
Our biscotti are home made from scratch.
ビスコッティーは店内で素材から焼いています。

Her sweaters are lovingly made from scratch.
彼女はセーターを愛情をこめて素材からつくります。

That soba shop makes their buckwheat noodles from scratch.
あのお店ではそばを手打ちしている。

George built that garage from scratch.
ジョージは土台から全て自分であのカレージを建てた。

We lost all our work in the fire and had to start from scratch
私達は火事で仕事を失い、ゼロから再スタートをしました。

We decided to build a newspaper company pretty much from scratch.
私たちはほぼゼロの状態から新聞社を立ち上げることにしました。

The people of Tokyo had to start over from scratch after the war.
東京の人々は戦後、ゼロから復興しなければなりませんでした。
Twitter 検索結果: from scratch

手作りのお店のPOPにも


手づくりのお店の看板やPOPにもよく Made from scratch と記されています。お店の名前にもおすすめです。下記のリンクをチェックしてください。:

Google 画像検索: made from scratch

Made from scratch を日本に広めたいので、ぜひSNSなど使ってください。

これらのタグは遊び半分で私が作りました。:

designed by Ms. Diary icon by Ashley Sash
手づくりニットのタグ
パン屋さん向けのタグ

カール・セーガンとアップルパイ


アメリカの天文学者のカール・セーガンは「アップルパイを素材から作る」ことに関して、こんなことを言っています:
If you want to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. 
アップルパイのゼロから作りたいのなら、まず宇宙を創造しなければならない。
いやいやいや、そこまでさかのぼって「ゼロから」とは言っていない、と思いつつも一理あるかなと思いました。

一般的に、「アップルパイを素材から作る」というのは、パイ生地のミックス、りんごの缶詰や冷凍食品などを使わないで昔ながらの製法で焼き上げるという意味です。

Twitterで「アップルパイをゼロから」を検索すると、セーガンのことばがよく出てきます。

Twitter 検索結果:make apple pie from scratch

Photo by Christy Lane

Knitting icon by Ashley Sash
Baking image by clipartpanda

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント