2023年8月31日

「コツ」って英語でどういう?

A cool trick
Young Caucasian man in flannel shirt pushing a wheelbarrow full of flowers

「コツ」という意味の英語表現をご紹介します。英語表現は別の定義が日本で浸透しているので、なかなか受け入れられないかもしれませんが、広い心でお読みください。

「コツ」は英語で. . .


コツは「物事をするための大切なポイント、要領、勘所」という意味で、語源は「骨」だそうです。「コツ」は英語 trick といいます。

10代の頃、バイト先で大人の人に「コツは英語でなんていう?」と聞かれたときに trick だと答えたら、大爆笑になったという苦い思い出があります。「トリック」は「手品の種」なので「コツ」は別な言葉だろうという意見が出ました。

しかし、よく考えたら「コツ」って手品の種に似ていると思いませんか?


真っ直ぐに手縫いするコツ

ソース: Reddit

上の画像は Reddit で話題になった真っ直ぐに手縫いをするコツです。爪に布の縁に当てる印と縫い目の位置を示す印をペンで書いてそれらを目安に針を刺すとミシンを使ったように真っ直ぐに縫えるのです。

Weblio 英和辞典のページではこの trick は名詞(可算名詞)の3の定義です。
A. How did you hand stitch so straight? 
B. Well, I make two marks with a Sharpie [画像] on my left thumbnail, one for the edge of the fabric and the other for the position of the stitch. I hand stitch using the marks as a guideline.
A. That is a cool trick.
A. どうやってそんなにまっすぐに手縫いしたのですか?
B. そうですね、左の親指の爪にマジックで 2 つの印を付ます。1 つは生地の端、もう 1 つは縫い目の位置。目印を目安に手縫いしていきます。
A. それは素晴らしいコツですね。

コツを知ると「なんだ、こんなに簡単なのか!」と感心します。手品のトリックが明かされたような気持ちになりますね。 

I found a cool trick for cooking spaghetti quicker.
スパゲッティをより早く調理するための素晴らしいコツを見つけました。

We used a trick to get movie tickets for free.
映画のチケットを無料で手に入れる裏技を使いました。


Twitterで検索:



その他の例文

A. I don't see a single bug on your tomato plants. Do you use pesticides?
B. Not pesticides. I sprinkle some cayenne pepper around the plants. It's a trick I learned on the internet.
A. あなたのトマトの苗には一匹の虫も見当たらないね。 殺虫剤を使用しているの?
B. 農薬じゃない。 植物の周りにカイエンペッパーを少量ふりかけているだけ。 ネットで知った裏技です。

A. I can never get this door to open.
B. There's a trick we use. Slip a paper clip here and then turn the knob.
A. So that's why everyone carries a paperclip in their pockets.
A. このドアはなかなか開けられない。
B. 僕らが使っている秘訣がある。 ここにクリップを差し込むと、ノブが簡単の回る。
A. だから、みんなポケットにクリップを入れているんだね。

Life hack について


Trick の代わりに life hack を使ってはどうか?と考えておられる方へ:私は以前は life hack を連呼いましたが、Twitter でフォローしているプログラマーの男性がこのような life hack の使い方をすごく不愉快に思うと呟いてました。しかも hacking の意味を理解していなくて「頭が悪そう」という批判もあったので、私はその日から「日常の裏技/コツ」に関して life hack を使うのをやめました。


参考にしたページ:
語源由来辞典コツ/こつ


Photo by Anna Shvets from Pexels:

0 件のコメント:

コメントを投稿