最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

4.「 閉経」に関して英語で表現する


一輪の薄紫のデイジーの花。

今回は「閉経」に関する英語表現をご紹介します。閉経と組み合わせる動詞、症状など。


閉経は menopause


閉経のことは menopause といいます。Menopause という言葉に抵抗を感じる女性は隠語の change of life を好む人もいます。組み合わせる動詞は

用語 意味 備考
go through の最中である この句動詞は苦しいものを耐え抜いているという印象があります。
undergo を耐えている この動詞はがん治療、難しい手術、長いリハビリなどに関しても使われます
be in の最中である 苦しさ、辛さを表現せずに使える表現です

I am going through menopause.
現在更年期です。

I am going through change of life.
現在閉経中です。

My wife is undergoing menopause.
妻は閉経中です。

I don't know if I am in menopause.
今閉経中なのかわかりません。

日本では change of life を「人生を変える」と捉えていらっしゃる方もいますが、その表現は「閉経」を表していることをご理解ください。「人生を変える」は change my life と表現した方がいいかもしれません。

閉経の症状


火照り(ほてり)は hot flash と言います。

I am experiencing a hot flash again.
また、火照っています。

I have hot flashes in the morning.
朝、火照ります。

Would you like to try some ginseng tea? It might help relieve your hot flash.
高麗人参茶を飲んでみる?ほてりに効くかも。


Twitter 検索結果:hot flash menopause (ほてり、更年期)

膣に関する悩みは次のように表現します。

  • 膣の痒み vaginal itching
  • 膣の痛み vaginal pain
  • 膣の乾燥 vaginal dryness

I am suffering from vaginal itching.
膣のかゆみが辛いです。

I have vaginal pain.
膣の乾燥があります。

Is there medication for vaginal dryness?
膣の乾燥に効く薬はありますか?

ホルモン補充療法 


閉経の症状を和らげるために、ホルモン補填治療を受ける女性もいます。英語で HRT (hormone replacement therapy) と言います。

HRTは治療法だけではなく、治療で服用するホルモン剤のことも指します。

My doctor suggested HRT.
主治医がホルモン補充治療を薦めました。

I take HRT to treat my hot flashes.
火照りの治療のために、ホルモン剤を飲んでします。

閉経を終える


「閉経を終えた」は completed one's menopause, finished one's menopause と表現します。

I have finally completed my menopause.
更年期が終わって閉経しました

Yes, I have finished my menopause.
はい、閉経しています。

Twitter 検索結果:completed my menopause
参考にしたサイト:
Medicine.Net.com ~ Menopause 

コメント