2016年2月18日

「楽しかった」を英語で表現する ~ I had a great time.

二人の少年がゴーカートに乗って楽しんでいる。
We had fun.

「楽しかった」を英語で表現するときに enjoy という単語が思い浮かぶ方が多いと思いますが、実はネイティブスピーカーは別な表現をすることが多いのです。「楽しむ」と「楽しい」の自然な英語表現を学びましょう。

enjoy は形容詞形は楽しそうではない


「楽しかった」とぴったり同じ英語表現がないので、意外に大きなハードルのような気がします。

日本語には「楽しむ」という動詞と、形容詞が「楽しい」があります。

今日はコンサートをお楽しみください。(動詞)

とても楽しい一日でした。(形容詞)

しかし英語の enjoy は形容詞の enjoyable (愉快な)がありますが、言葉の印象がちょっと客観的な表現なので、あまり楽しそうには聞こえません。
Enjoy our concert today.
今日はコンサートをお楽しみください。

△It was a very enjoyable day.
△とても楽しい一日でした。
日常会話よりも新聞記事で使われる文語の印象があります。
Students from Malaysia spent an enjoyable day with the Japanese students.
マレイシアからいらした生徒たちが日本の生徒たちと楽しい一日を過ごしました。

「楽しかった!」は fun と time がキーワード


「楽しい!」と表現したいときは、have fun や have a great time が一般的です。

Have fun の fun は「楽しいこと」「面白いこと」「素敵な時間」と解釈するといいでしょう。それらを「いただく」というような意味で動詞の have と組み合わせます。対訳はありません。Fun は名詞なので、楽しさの度合いは a lot of や so much 量で表現します。副詞の very で装飾する必要はありません。

Have (+ 量)+ fun


「楽しかった」が一番伝わりやすいのは次のような表現です。
We had so much fun today.
今日はとても楽しかった。

I had a lot of fun baking cookies with grandma.
ばーちゃんとクッキー作りして、とても楽しかった。
否定文で楽しくなかったことを表現する場合:
It rained all day. We did not have much fun.
一日雨でした。私達はあまり楽しくありませんでした。
「楽しんでね」と言うときには Please は省きます。
Have fun at the park.
公園で楽しん来てね。

Have fun with the Lego set.
レゴのセットで楽しんで。
他の人が楽しんでいたように感じたときは三人称+have/has fun で表現します。この場合 have fun を言うときには「楽しんだようです」と言う意味になります。
My kids are having fun.
子供たちはとても楽しんでいます。(=楽しそうです。)
否定文:
Andy is not having any fun.
アンディーは楽しそうではありません。(=あまり楽しそうではありません。)

「したようです」と言いたくて seemed to を加えると不自然になるので気をつけましょう。:
✕ My parents seemed to have a wonderful time.
✕ 私の良心はとても楽しんだように見えました。

◯ My parents had a wonderful time.
◯ 私の両親はとても楽しんだようです。

 関連記事 
今回は日常会話で三人称の表現の自然な日本語に訳す方法と、学校では学ばなかった使い方をご案内します。

Amazon

Have a ~ + 時

Have a ~ + 時 で「楽しかった」を表現するときは~の部分に wonderful, good, great, terrible, bad など、良し悪しを表現する形容詞と day, time, afternoon, など時を表現する名詞を組み合わせます。最上級の場合は冠詞は the を使います。
We had a wonderful day at the zoo.
今日は動物園で楽しかった。

Did you have a good time?
楽しかった?

I had a great time!
とても楽しかったよ!

Our daughters had a fun time at the circus.
娘達はサーカスでとても楽しかったようです。(ここでの fun は形容詞です。)

I had a terrible day at work.
今日は職場で酷い一日だった。

I had the best time of my life.
人生で最良なひとときだった。

We had a relaxing evening with friends.
友達とリラックスした夜を過ごしました。

Enjoy には目的語が必要


Enjoy は他動詞なので的語が必要です。ですので、次の表現は間違っています。
× My family and I went to the beach. I enjoyed.
× 家族でビーチへ行きました。私は楽しんだ。

◯ My family and I went to the beach. I enjoyed swimming.
◯ 家族でビーチへ行きました。私は泳ぎを楽しんだ。
Enjoy の後に続くのは場所、行事、時、物、動名詞が必要です。
I enjoyed the beach.
ビーチを楽しみました。(=ビーチで楽しい時間を過ごしました。)

Did you enjoy the park?
公園を楽しみましたか?(=公園は楽しかった?)

Yes, we really enjoyed your barbecue.
はい、(あなたの)バーベキューはとても楽しかったです。

I am happy you enjoyed your trip.
あなたが旅行を楽しめたことを嬉しく思います。(=旅行が楽しくてよかったね。)

Sparky enjoyed his walk.
(犬の)スパーキーはお散歩を楽しんだ。(楽しそうのお散歩していた。)

I hope you enjoy the Lego set.
レゴのセットを楽しんでくれるといいな。(=気に入ってくれるといいな。)

Please enjoy your dinner.
ディナーをお楽しみください。

He enjoyed building sand castles at the beach.
彼はビーチで砂のお城を作って遊んだ。

I enjoyed myself at the fair.
お祭りを楽しみました。
Enjoy myself を使うと「満喫しました」という印象になり、とても大人っぽくて洒落た表現なので、ぜひご活用ください。


「楽しかった!」と表現するときには enjoy よりも、I had fun や I had a wonderful time.など言ったほうが気持ちが伝わります。

Photo by Helmut Gevert


にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿