- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
「ばったり会った」という意味の英語表現の run into, bump into, run across のGoogle検索のヒット数で比べてみました。
Run across とい句動詞
以前、記事で「ばったり会う」は英語で bump into や run into という、と説明しました。
数カ月前に当ブログの読者の方から
「(ばったり会うは)Run across ではだめですか?」
というご質問を頂いていましたが、なぜか迷惑メールに分類されていたので、今日まで気付きませんでした。(お返事が遅くなってすみません!)
正直言いまして、私は run across という表現は「走って渡る」という意味で使うことはありましたが、「ばったり会う」という意味で使えるということは知りませんでした。
英語の句動詞のサイトで run across を調べたら、ちゃんと出てきました。ですので、run across は「ばったり会った」という意味で使えます。
しかし、なぜ私はこの表現を知らなかったでしょう?
一番良く使われているのは?
Google で bump into, run into, と run across がどれくらい使われているか、調べるために、「古い友人にばったり会いました。」という意味の3通りのセンテンスを検索しまた。
- "I bumped into an old friend."
- "I ran into an old friend."
- "I ran across an old friend."
完全一致検索をするために、引用符(")で囲みました。
さて、結果は次のグラフの通りです。
順位 | 表現 | ヒット数 |
---|---|---|
1位 | I ran into an old friend. |
約 106,000 件
|
2位 | I bumped into an old friend. |
約 22,000 件
|
3位 | I ran across an old friend. |
約8,110 件
|
(いずれも、2015年10月10日現在の検索結果です。)
|
私が run across を知らなかったをは、あまり聞いたことがなかったからかもしれません。でもこれからを使ってみようと思います。
Photo by Thomas Schott
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿