注目記事

Nursing one's drink は 「ちびちびと飲む」? 意外と心温まる英語イディオム


今回は、「ちびちびと飲む」「ゆっくりと飲む」という意味の nursing one's drink をご紹介します。このイディオムは、「看護」ではなく意外な定義が語源となっていますです。コーヒーやお酒など、さまざまな飲み物に対して使うことができます。

赤ちゃんの飲み物を与えるように

Nursing a drink は、は、母親が赤ちゃんに飲み物を与える際の優しく注意深い様子に由来しています。 Nurse (Weblio) は「看護する」「育てる」のほかに「(感情やものを)大切に扱う」という意味があり、ここから「飲み物を大切に(ゆっくり)扱う」というニュアンスが生まれています。 

一般的にはたいていはアルコール飲料に関して使われます。
He nursed his non-alcoholic beer all evening.
彼は一晩中ノンアルコールビールをちびちび飲んでいた。

She was just nursing a glass of wine and talking.
彼女はワインをちびちび飲みながら話していた。

At the party, I nursed one drink so I could drive home.
パーティーでは、車で帰るために一杯だけちびちび飲んだ。
Twitter で見る:

「ちびちびと飲む」以外の定義

「ちびちびと飲む」という表現には「お酒」という印象がありますが、nurse a drink はコーヒー、お茶、などノンアルコールビールに関しても使うことができます。

大事に飲む

極上のお酒や自分へのご褒美の贅沢なコーヒー、素敵な人が入れてくれた紅茶などは、ガブガブと飲まずにゆっくりと堪能したいものです。このような飲み物は、nurse して楽しみたいものです。

At the quiet bar, she nursed a single pour of Rémy Martin XO in a wide snifter glass, savoring every tiny sip.
静かなバーで、彼女は広いスニフターグラスに注いだレミーマルタンXOを1杯を、味わいながら大事に飲んでいた。

He could only afford one cup of Panama Geisha coffee. He nursed the exquisite drink while enjoying the Stan Getz bossa nova playing in the café.
彼はパナマ・ゲイシャコーヒーを一杯しか注文することがでなかった。カフェで流れるスタン・ゲッツのボサノバを楽しみながら、極上の飲み物をゆっくりと味わった。

ゆっくりと時間をかけて飲む

私は高校時代、放課後に友達と喫茶店行き一杯の飲み物で数時間粘る迷惑な客の一人でした。このように一杯の飲み物を長持ちさせる飲み方も nurse で表現します。
He nursed his one beer all night. This way, no one offered him another.
彼は一晩中、一杯のビールをちびちび飲んでいた。そうすれば、誰もおかわりを勧めてこないからだ。

The little girl nursed her orange soda while she waited for her mom to get off work.
小さな女の子は、オレンジソーダを飲みながら、お母さんが仕事が終わるのを待っていた。

Maria sat at the park bench people-watching while nursing her espresso tonic.
マリアは公園のベンチに座り、エスプレッソトニックをすすりながら人間観察した。

コメント