
「既読スルー」の正しい英語表現と、through (スルー)
を含む句動詞はどちらかというと「つながる」という意味合いがあるので、「無視する」という意味では使えないという理由もご説明します。能動態と受動態の違い、発音にも触れます。
Through (スルー)には「つながる」という印象がある
「無視する」という意味で「スルーする」が使われ始めたのは、1990年代にファーストフードのドライブスルーが普及した頃だったと記憶しています。「入店せずに車で窓越しに注文、支払い、商品の受け取りができること」が「無視する」という意味になっていったのでしょうか。私は「この和製英語は普及しないでほしい」と思っていました。
英語の through を含む句動詞は
- get through to(言いたいことが通じる)
- put through(電話をつなぐ)
- break through (突き抜ける、トンネル工事の話題でよく使われる)
「既読スルー」は leave on read
「既読スルー」は leave on read と表現します。
Leave は「放っておく」、on read
は「既読の状態で」という意味。英語表示の携帯電話では「既読」のメッセージは
read と表示されます。Leave on read
は「既読のまま放置する」という意味になります。
|
| Dictionary.com |
発音、目的語
気をつけたいのは read の発音です。ここでの read
は「読まれた」という意味の過去分子なので、発音は「レッド」となります。Leave on
read は「リーブ・オン・レッド」です。過去形は left on read 「レフト・オン・レッド」.
能動態
Leave on read は他動詞句なので、目的語を必要とします。「携帯メールを意味する」 the message, the text,
the text message, it, や放置されたメールの送り主の代名詞 me などが多く使われ、leave や left のすぐ後に配置します。
A. Did you text Shoji about the venue change?
B. Yes. As usual, he didn't reply. He left it on read.
A. 会場変更の件、セイジにメッセージ送った?
B. うん。いつものことだけど、返信はなかった。既読のままだったよ。
A. Have you replied to Carrie's text?
B. No, I am going to leave the text on read until I cool my mind.
A. キャリーからのメッセージに返信した?
B. ううん、少し頭を冷やしてから返信するつもりだから、今は既読のままにしておくよ。
A. I'll be home in 10 minutes.
B. Read.
A. I hate it when you leave me on read. Say something.
B. 👍️
A. あと10分で帰る。
B. 既読。
A. 既読のまま放置されるの、本当に嫌だ。何か言ってよ。
B. 👍️
受動態
Leave on read を受動態で使うときには主語が leave の目的語になります。受動態は be + left on read。現在形の場合 is left on read, 過去形はwas left on read です。
My text message to my boss was left on read for over an hour. I was concerned because he usually replies promptly.上司に送ったメールが、1時間以上も既読のままになっていた。普段はすぐに返信してくれるので、心配になった。A: Did Mom reply to your text?B: No, I'm left on read. She might be in a meeting.A: お母さんはメッセージに返信した?B: いや、まだ既読のまま。会議中かもしれない。
ツイッターで見る:
Photo by
RDNE Stock project from Pexels
※この記事は 、Grok, Deepl , Google AI modeの AI を使用して書きました。Grok が作成したアウトラインのファイル (Google Document, 参考にしましたが途中で内容を変更しました)

コメント
コメントを投稿