最新記事

Happy Holidays はインクルーシブな挨拶

🤶 Happy Holidays!  🎄 Season's Greetings! ⛄ Happy Holidays とはどういう意味でしょう?とてもインクルーシブで素敵な表現なので、日本でも多く使われるといいな、と思います。ホリデーカードや年賀状に使える to you and yours もご紹介。

「ぼうっとする」を英語で表現する ~ Sorry, I had zoned out

Daydreaming 
Woman in red outfit resting one cheek on folded hands and daydreaming

学校の授業、会社の会議、友達との banter の間にぼうっとしてしまうことがあります。「無意識のうちにぼうっとする」「意図的に会話から外れる」などの英語表現をご紹介します。

 関連記事 
前回の記事で「ぼうっとする」という意味の英語表現をご紹介しましたが、今回のその対義語を見てみましょう。Be engaged, pay attention, stay focused など。

daydream

Daydream は本来白昼夢という意味の名詞で、幻想的なニュアンスがあります。冒頭の画像のような状況です。

しかし、学校の先生や注意散漫の子供を持つ親は daydream の動詞形を「ぼうっとする」の隠語として使います。

こちらは通知書に書いて有りそうな評価です:
Kenji gets along with his classmates and seems to enjoy school. However he is often observed looking out of the window and daydreaming.
ケンジくんはクラスメイトと仲良がく、学校を楽しんでいます。しかし、窓の外を眺めて空想にふけっている姿がよく見られます。

I was often caught daydreaming in class.
私は授業中によく空想にふけって注意されました。
Twitter で見る:daydreaming in class

zone out 

Zone out は「集中が途切れる」という意味の句動詞で、授業や会議や会話の内容に集中できなくなる状況です。

Zone out する原因は
  • 退屈している、
  • 話についていけない、
  • 話題に対応できない
  • 関心がない、
  • 疲労している
などが考えられます。
I realized I had zoned out in the middle of a meeting. My boss asked me a question but she had to take an important phone call. A colleague sitting to my right whispered, "She wants to see the figures from January and February."
会議の途中で、自分がぼんやりしていることに気づいた。上司が私に質問をしたが、彼女は重要な電話に出なければならなかった。私の右に座っていた同僚が、「彼女は 1 月と 2 月の数字を見たいそうです」とささやいた。
Twitter で見る:zone out in the middle of

Space out は zone out と同じ意味の句動詞で、上記の例文で言い換えることができます。
By the second hour of the meeting, most of the interns seemed to have spaced out.
会議の2時間目までに、ほとんどのインターンはぼんやりしていました。

tune out

Tune out は「~に耳を貸さない、~を無視する」という意味の句動詞です。Tune out はテレビやラジオのチャンネルを変えるという意味がありますが、今回ご紹介している「ぼうっとする」という意味の表現の中で唯一意図的に話題から注意をそらすという意味があります。
When his wife starts talking about her job, he always tunes out.
妻が仕事の話をし始めると、彼はいつも耳を傾けなくなる。

I automatically tune out when my dad talks about politics.
父が政治の話をすると、私は自動的に聞き流してしまいます。
Twitter で見る:automatically tunes out

in a daze

In a daze は一番気になる「ぼうっとしている」という意味の前置詞句です。大抵は be 動詞と組み合わせます。

精神や身体に異常が起きて無表情になっている状態です。考えられる原因は
  • 暴力を振るわれた
  • 事故にあった
  • 薬物の副作用があった
  • 精神的にショックを受けた
などです。明らかになんらかのケアが必要です。
After the collision, Mandy was thrown out of the car and lied in a daze.
衝突後、マンディさんは車から投げ出され、呆然と横たわっていた。

A. How is Jun doing?
B. He's still in a daze. He had his heart set on attending the same college as his older brother.
A. ジュンはどう?
B. まだぼんやりしてる。お兄さんと同じ大学に通うことにこだわっていたので。
Twitter で見る:was in a daze

Photo by Marcio Skull


コメント