Write a Diary in English
バイリンガル歴50余年のブロッガーによる、ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語で日記、ブログ、SNSの投稿を書きたい人を応援するブログ。
ページ
(移動先: ...)
ホーム
プロフィール
Upcycled
和製英語
とっさの英語
ツイッター(更新告知)
▼
ラベル
近年意味が変わってきたことば
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
ラベル
近年意味が変わってきたことば
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
2018年4月18日
「似合ってる」を今どきな英語で表現 ~ rocking her new jeans
›
Baby is rocking her new tee and her hair bow. SNSで使いたい表現 言葉は時代とともに変化しています。それまで一般的だった表現が次第に使われなくなり、新しい表現が広まることもあります。 かつて、次の表現は女性の服装...
1 件のコメント:
2018年4月5日
意地悪に聞こえて、実は優しい英語表現 ~ You look terrible.
›
You look terrible. 「ひどい顔している」「出て行け!」「君が殺した」という言葉が英語で優しい言葉の場合があります。今回はすぐにSNSで使いたくなる表現を4つご紹介します。
2017年4月2日
形容詞の so-called(いわゆる)の意味は変わってきた?
›
so-called friend Why does he keep saying "so-called"? S...
2016年11月25日
近年日常会話で使えなくなった英単語 ~ gay apparel
›
Call me rooster. その昔、私が子供だった頃は普通の言葉だったのに、近年では日常会話で使えなくなった英単語があります。Gay, cock, beaver, pussy。どれも、性的な意味合いが付いてしまっているので、日常会話では昔の意味で使うことは気をつけ...
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示