2014年2月26日

2014年2月15日

英作文を書いてみよう(1)~ ブレインストーミング

朝日が上る郊外の家並み
I prefer to study in the morning.

英作文を書くための準備をご説明します。米国の学校で卒業論文を書く時の手法のシンプルバージョン。一人ブレインストーミングでアイディアを書き出します。

    英作文を書いてみよう
  1. ブレインストーミング
  2.  アウトラインを書こう
  3. アウトラインに基づいた作文を書こう

2014年2月10日

I don't know の別な意味

Tonight? I don't know.

英語のネイティブスピーカーは意外と「わからない」と言いたいときには I don't know を使いません。Ì don't know の別の意味と、わからないときにとう言えばいいかご紹介します。


2014年1月30日

伝わらない外来語(4) ~ クレーマー、ソフト面、パワハラ


Harassment in the workplace.

今回の外来語は最近、翻訳や通訳の際に英訳に困った表現について書きました。。クレーマー、ソフト面、パワハラ。

2014年1月24日

「消費税」はどう訳す?Consumption tax?

和英辞書のページ。Sales tax という表現が強調されている。
Sales tax と表現した方がわかりやすい?

この記事は2014年に書いたもので、consumption tax は sales tax と表現したほうがよいという内容です。現在「消費税」に関する記事を書くためにリサーチをしています。


2014年1月18日

お店の看板の Open の対義語は?

英字で Close と書いてある看板。でもこれは間違っている。
×これは不正解です×

Open (営業中)の対義語はなんでしょう?日本のお店に掲げられている「準備中」「閉店中」という意味の英語の看板には間違って表現が使われていることが少なくありません。

2013年12月31日

新年の抱負を英語で書こう! ~ New Year's Resolutions

Photo source: Adore Colour
英語で新年の抱負を書いてみませんか?今回は書き方と、書き込む抱負の英語表現をご紹介します。

2013年12月27日

Year-End Parties ~ 忘年会に関する英語表現

Photo by Mzacha.



これまで年末年始に日本人の友人に「~は英語でどう言うの?」と聞かれたことをまとめてみました。


2013年12月17日

手作りビスコッティーは Handmade?それとも Homemade?

きれいな布の上に積まれた三個のビスコッティー

ホームメードとハンドメードの違いと使い分けをご紹介します。手作りビスコッティーは handmade? homemade?


2013年12月8日

伝わらない外来語(3)

かわいいノートになにかを書き込んでいる少女。
Writing on her notebook.

外国人へは伝わりにくい日本の外来語をご紹介します。今回はノート、アクセサリー、プレゼントなど。中には独り歩きしすぎて、和製英語となっているものも。


2013年11月30日

付加疑問文は使い方に気をつけよう

誰かに向かって指を指している威圧的な印象のスーツ姿の男性。
使い方によって付加疑問文は人に指をさして喋っているような感じに聞こえます

付加疑問文は米国英語よりも英国英語でよくつかわれます。米国英語では若干ネガティブな印象を与えてしまうことがあるので、気をつけましょう。


2013年11月29日

「~しなければ」 ~ should, have to, must の使い分け


Should、have to、must は動詞の原形に「~しなければ」という意味を持たせる助動詞です。これらをうまく使い分ければ、自分にとってその事柄がどれだけ重要なのかを表現することができます。また、had better はこれらの助動詞とは別な意味があるので気をつけましょう。

2013年11月26日

「映画を観た」、watch と see の使い分け



「映画を観る」に関する英語表現をご紹介します。英語では劇場で見るときとテレビで観る時では違う動詞を使います。「また、映画をレンタルする」という表現も。

2013年11月8日

帰郷に関する英語表現



年末が近づくと、他県や海外に住んでいる家族や友人がふるさとへ帰ってきます。今日は帰郷に関する表現を紹介します。

2013年11月6日

「久しぶりに」を表現する ~ First time in forever


「久しぶりに」と同じ意味の英語の表現はありません。英語では「長期の間に初めて」のような表現を使います。



2013年10月29日

「テンションが上がっている」を英語でいうと?


テンションの日本での解釈と英語の tension の意味は微妙にちかっているので、tension という言葉を英文を書くと、意味が通じなくて困ることがあるかもしれません。

2013年7月21日

恋人、結婚相手など大切な人を英語でなんと呼ぶ?

Significant Other
フォーマルなパーティーでダンスをしている3組の男女。

恋人、結婚相手、婚約者などのことを英語で significant other と呼びます。英文を書くときには普段とは違う呼び方がおすすめです。


2012年3月23日

スペルチェッカーを活用しよう! ~ The Microsoft Word Spell Checker


英文を書く時、パソコンに内装されている spellcheck 機能を活用するれば単純ミスを防ぐことができます。