2016年8月17日水曜日

「カンペ」は英語でどういう?

米国NBCの人気番組SNLのカンペ

テレビで使われる「カンペ」


日本のバラエティーのテレビ番組を見ていると「カンペ」という言葉を耳にしています。テレビ番組のMCのセリフや、出演者に向けてのディレクターの指示が書いてあります。

画像はアメリカの伝説のコメディー番組 Saturday Night Live で20年来カンペを担当している Wally Ferensten 氏。カンペの文字を読みやすく書くのも彼の仕事。画像に書いてある、cue card というの「カンペ」の英語です。

Cue というのは「きっかけ」や「合図」という意味。MCが読むタイミングに合わせて大きなカードをめくるのは体力も集中力も必要とのこと。

このカンペは番組中のネタです。

    Wally, lower the cue cards.
    ウォリー、カンペをさげて。

とMCに言わせるためのカンペを持っているというのかオチです。もちろんこのカンペもウォーリー氏が書いたものです。

ウォリー氏のお仕事のことを一般的に cue card guy と言います。



「カンペ」は和製英語


「カンペ」は「カンニングペーパー」の略です。英語で書くと、cunning paper。 辞書を調べると、和製英語であると書いてあります。

Weblio のスクリーンショット(クリックで拡大)

Cunning とは 「ずる賢い」という意味の形容詞。英語の児童文学では「キツネ」とは決まって cunning セットになっています。

    He is as cunning as a fox.
    彼はキツネのようにずる賢い。

「悪知恵」という意味の名詞でも使われます。

    It takes a lot of cunning to cheat a person like me.
    私のような人を騙すにはかなりの悪知恵が必要だ。



英語では「カンニングペーパー」どう言う?


カンニングシペーパーを持つ手
Crib sheet

カンニングペーパーを英語で crib sheet や cheat sheet と言います。

Cheat sheet は低学年から知っていましたが、crib sheet ということばを初めて見かけたのは高校の国語の教科書(もちろん英語の教科書です)に載っていた A Separate Peace の一章でした。映画にもなっていますが、日本では原作の出版も、映画の上映もなかったようです。

Amazon で見る
Cheat sheet の cheat は「不正をする」「騙す」「浮気する」という意味の動詞、sheet (紙の一)「枚」や敷布の「シーツ」の単数形です。

Crib sheet の crib は「無断借用」という口語が語源だと思われます。

ちなみに欧米の高学年では、暗記に頼らない授業が多く、試験も参考書持ち込み自由な open book test や 自分で用意したメモを見ながら回答していいテストがあります。カンニングペーパーにテストに必要な情報をまとめる能力も大切なスキルだということでしょう。

Real cheat sheets.


上の画像はSeventeen という女子ティーエージャー向けの雑誌のサイトに掲載された cheat sheet の例。創意工夫がいっぱいです。:

12 Students Who Made the Utter Most Out of Their One-Page Cheat Sheets


Photo 1 credit: No Joe Schmo
Photo 2 credit: Hariadhi

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

にほんブログ村

0 件のコメント :

コメントを投稿

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...